การนั่งเอนไปข้างหลังอาจดูเหมือนขี้เกียจหรือเย่อหยิ่ง และการนั่งเอนไปข้างหน้าอาจจดูก้าวร้าว นั่งพิงก็ดูเหมือนขี้เกียจ เพราะฉะนั้นทางผู้เชี่ยวชาญจึงได้แนะนำว่า ให้นั่งตัวตรงๆ เหมือนกับว่ามีเชือกโยงจากศรีษะเราไปจนถึงเพดาน
คุณควรสบสายตากับผู้สัมภาษณ์ให้นานกว่าเดิมอีกนิดนึง เพราะว่าคนเรามักรู้สึกอึดอัดที่จะสบตานานเกินไป ห้ามจ้อง แต่พยายามสบตาให้นานกว่าเดิมอีก 1 วินาที ก่อนที่จะละสายตาไป ทำเช่นนี้เมื่อคุณจับมือ shake hands กัน หรือ ทักทายกัน
การกอดอกอาจสื่อถึงการปกป้องและการต่อต้าน ผู้เชี่ยวชาญทางด้านการสื่อสารแนะนำว่า คุณจะดูน่าเข้าหามากว่า ถ้าคุณไม่นั่งกอดอก
บางครั้งเวลาที่คุณตั้งใจฟังอะไรมากๆ คุณก็มักจะพยักหน้ามากเกินไป บางทีอาจดูเหมือนตุ๊กตาหัวกลมที่ไว้ตั้งหน้ารถ พฤติกรรมนี้จะพบบ่อยในผู้หญิง คุณควรพยักหน้าแค่ครั้ง หรือสองครั้ง พร้อมด้วยรอยยิ้มที่แสดงถึงความเข้าใจ
หยุดกระวนกระวาย บางครั้งเวลาคุณตื่นเต้นคุณอาจจะทำนิสัยนิสัยที่คุณเคยชิน อย่างเช่น การสั่นมือ สั่นเท้า เคาะโต๊ะ หรือกัดเล็บ สิ่งเหล่านั้นล้วนหันเหความสนใจของผู้สัมภาษณ์ คุณต้องการให้ผู้สัมภาษณ์ตั้งใจฟังในสิ่งที่คุณพูด ไม่ใช่สนใจสิ่งอื่นๆที่คุณทำเวลากระวนกระวาย
สิ่งที่สำคัญคือคุณต้องทำให้ผู้สัมภาษณ์รู้สึกว่า คุณเป็นคนที่สามารถเข้าหาได้ง่าย ในกรณีที่คุณประหม่ามือสั่นแขนสั่น และพยายามจะหยุดพฤติกรรมเหล่านั้นโดยการนำมือไปไขว้หลัง หรือล้วงกระเป๋ากางเกง มันจะทำให้คุณดูแข็งทื่อไปอีก
ถ้าน้ำเสียงคุณขัดแย้งกับสีหน้าคุณ มันจะทำให้คุณดู้ไม่น่าเชื่อถือ เช่นถ้ามีผู้สัมภาษณ์ถามคุณว่า อะไรคือสิ่งที่คุณหลงใหลมากที่สุด และคุณก็ตอบคำถามโดยทำสีหน้าเฉยๆ สิ่งนั้นอาจทำให้ผู้สัมภาษณ์ตีความไปในทางที่ผิด